top of page

「そんな事をする訳ないでしょ」と英語でなんていう?!




これ、英語で言える?


「なんで私がそんな事するの?」


(そんな事をする訳ないでしょ)



Why would I do that? 


解説: 


Would の使い方は、日本人にとって難しいと言われていますが、


使う言い方だけ、どんどん丸暗記しても良いのではないかと、私は思います。


Iをyouやshe, he, we, theyなどに代えても使えるので、


まずはスラスラ言えるように練習してみませんか?



そもそも、ここで、would を使う理由が分からない人も多いかもしれません。 


ここでwould を使う理由は、 現実の事ではなく、仮の話をしているからです。


もしも現実的な具体的な話をするなら、wouldではなく、doになります。



文法では、仮定法というみたいですね。もう覚えていませんが…



空想の話をする時は、基本的にwouldを使いますね。



可能性を含める(〜出来る)の仮定なら、couldです。



でも、文法を考えていると頭が痛くなってしまう人は、考えずに、よく使うフレーズだけ覚えていけば十分です!










春は一年の中で最も好きな季節


ちょうどロサンゼルスの気候に似てるんです


テラスで食事をし、友達と可愛いワンコ達とお散歩して来ました♬







0件のコメント
bottom of page